скипетром по лбу, короной - по зубам, а плаха - финальным аргументом
Риз, аффца, это тебе, бактерия ходячая
мне заранее стыдно
"Синдром Дерека Хэйла"«Двести сорок вторая… двести сорок третья… двести сорок четвертая…»
Овцы в его воображении всем насчитанным стадом ехидно кривят свои морды и мерзко блеют, пока он мысленно пытается заставить перескочить через невысокий забор очередную шерстистую дрянь. Бессоница. Стоит Стайлзу закрыть глаза и он снова видит Лидию, отчаянно рыдающую над недотрупом Джексона. Или ненастоящую, но кажущуюся слишком близкой к правде, пьяную исповедь отца. Или придурка-Скота, который даже не видит проблемы в том, что его ненаглядная Элисон собиралась покрошить в капусту и его самого, и стаю, и всех, кто попадется под руку.
В те моменты, когда ему все-таки удается ненадолго заснуть, ему снится его прошлая жизнь. Раньше он не понимал, насколько она прекрасна. Тихий городок Бэкон-Хилс, крупнейшим преступлением в котором была кража шарфика из магазина, а самым страшным проступком громкая музыка после одиннадцати вечера. Скотт, лучший и полностью предсказуемый друг. Лидия с Джексоном, не менее ожидаемая Самая Красивая пара школы, которая обязательно получит короны на выпускном балу и уедет в закат на серебристом «порше» под его громкие рыдания об утраченной любви…
« Да, это была хорошая жизнь» решает Сталз, с усилием перетаскивая овцу под номером двести сорок шесть через беленький заборчик.
Через пару минут он ловит себя на том, что лежит с открытыми глазами и пытается сосчитать количество мелких трещин в потолке.
«На хуй»
Овца под номером двести пятьдесят семь особенно наглая и пытается с размаху засадить копыто ему в живот. Ее заросшая морда чем-то неуловимо напоминает Дерека.
«Блядь»
Стайлз накрывает голову подушкой. Если внимательно посмотреть на его окружение, то можно смело приглашать студентов факультета психологии изучать всевозможные фобии и филии вживую. Элисонфилия у Скотта, вервольфофобия у семейства Аржентов, Стайлзофилия у Эрики и Стайлзофобия у Дерека.
Если честно, то Стайлз не может понять: как, когда и какого хера присутствие этого угрюмого и заросшего мужика стало для него… нет, не привычным. Необходимым, чтобы окружающая действительность казалась нормальной. Как-то незаметно для него самого, это стало своего рода аксиомой. Ну, вроде как солнце восходит на востоке, Джексон - засранец, Скотт любит Элисон, Дерек рычит и прикладывает его о ближайшую вертикальную поверхность. И вот отсутствие последнего пункта на протяжении трех недель выбивает его из колеи. «Синдром одного ботинка». Эту хрень он вычитал в интернете: несколько лет подряд мужик засыпал под стук скидываемых с ног ботинок соседа сверху. Каждый день в одно и то же время ровно два удара по его потолку. Сначала ругался, а потом привык. Да так, что когда сверху донесся только один удар – не смог уснуть. Стайлзу кажется, что у него «Синдром Дерека Хэйла».
«Триста двадцать пять»
Да, жизнь ДО была прекрасна, тиха и спокойна, но… Стайлз любит это слово.
«Ты – хороший парень...но я люблю другого». «Это не опасно, но… только если вовремя принимать лекарство». «Мы сделали все, что могли… но ваша мама скончалась».
Это самое «но» в его жизни всегда горчит неисполнимой надеждой. Только не в этот раз. Жизнь до была прекрасна, тиха и спокойна, НО… Не смотря на практически сломанную психику, бессонницу, нервозность и переодически трясущиеся руки, Стайлз ни за что бы не хотел вернуться в прежнюю жизнь.
«Четыреста семьдесят три»
Стилински ловит себя на том, что глаза у некоторых овец начинают светиться красным.
«Вот пиздец»
Да, он уже пытался подобраться к дому Хэйлов. Но на полпути его завернул Айзек, со словами «Тебе здесь нечего делать».
«Четыреста восемьдесят девять»
Стайлз нервным движением сбрасывает одеяло, чтобы тут же, матернувшись, завернуться в него снова. Овцы все также ехидно блеют.
«Пятьсот! Бинго!»
Стилински мнет подушку. Нет, серьезно, что за хрень с ним происходит? Это же Дерекяникогданеразговариюбезвескойпричины Хэйл. Это оборотень-альфа с кучкой закомплексованных подростков, которых он называет стаей, и воскресшим дядей-маньяком.
«Лидия. Надо думать о Лидии. О роскошных волосах Лидии. О мягких губах Лидии. О ногах Лидии. О щетине… ТВОЮ МАТЬ»
На три тысячи шестьсот седьмой овце звенит будильник.
После третьего звонка Стайлз отскребает себя от кровати с ощущением, что та, двести пятьдесят седьмая овца, смутно напоминающая Хэйла, сбросила его пару раз со скалы.
В школе урок химии тянется, как жвачка, прилипшая к подошве. Учитель сегодня кажется как никогда мерзким и как никогда занудным. В аудитории ровно двадцать семь вещей красного цвета, двести четыре ножки от столов и стульев, тридцать пять учебников и отвратительно дребезжащий в кармане Скотта мобильный. На перемене Маккол тащит его на поле для лакросса. И что-то внутри становится на место, когда черная кожаная куртка мелькает между деревьев.
Стая альф. Новые проблемы. Новая пачка успокоительного. Новые синяки и реки крови. Новая ложь отцу, чтобы не волновался.
«Как охуенно», думает Стайлз, чувствуя, как перехватывает дыхание от резкого удара о ствол дерева, и ноги беспомощно дергаются в воздухе.
Он придумает, что делать со своим синдромом, когда все снова придет в норму. А пока… солнце восходит на востоке, Джексон - засранец, Скотт любит Элисон, Дерек огрызается и прикладывает его о ближайшую вертикальную поверхность.


"Синдром Дерека Хэйла"«Двести сорок вторая… двести сорок третья… двести сорок четвертая…»
Овцы в его воображении всем насчитанным стадом ехидно кривят свои морды и мерзко блеют, пока он мысленно пытается заставить перескочить через невысокий забор очередную шерстистую дрянь. Бессоница. Стоит Стайлзу закрыть глаза и он снова видит Лидию, отчаянно рыдающую над недотрупом Джексона. Или ненастоящую, но кажущуюся слишком близкой к правде, пьяную исповедь отца. Или придурка-Скота, который даже не видит проблемы в том, что его ненаглядная Элисон собиралась покрошить в капусту и его самого, и стаю, и всех, кто попадется под руку.
В те моменты, когда ему все-таки удается ненадолго заснуть, ему снится его прошлая жизнь. Раньше он не понимал, насколько она прекрасна. Тихий городок Бэкон-Хилс, крупнейшим преступлением в котором была кража шарфика из магазина, а самым страшным проступком громкая музыка после одиннадцати вечера. Скотт, лучший и полностью предсказуемый друг. Лидия с Джексоном, не менее ожидаемая Самая Красивая пара школы, которая обязательно получит короны на выпускном балу и уедет в закат на серебристом «порше» под его громкие рыдания об утраченной любви…
« Да, это была хорошая жизнь» решает Сталз, с усилием перетаскивая овцу под номером двести сорок шесть через беленький заборчик.
Через пару минут он ловит себя на том, что лежит с открытыми глазами и пытается сосчитать количество мелких трещин в потолке.
«На хуй»
Овца под номером двести пятьдесят семь особенно наглая и пытается с размаху засадить копыто ему в живот. Ее заросшая морда чем-то неуловимо напоминает Дерека.
«Блядь»
Стайлз накрывает голову подушкой. Если внимательно посмотреть на его окружение, то можно смело приглашать студентов факультета психологии изучать всевозможные фобии и филии вживую. Элисонфилия у Скотта, вервольфофобия у семейства Аржентов, Стайлзофилия у Эрики и Стайлзофобия у Дерека.
Если честно, то Стайлз не может понять: как, когда и какого хера присутствие этого угрюмого и заросшего мужика стало для него… нет, не привычным. Необходимым, чтобы окружающая действительность казалась нормальной. Как-то незаметно для него самого, это стало своего рода аксиомой. Ну, вроде как солнце восходит на востоке, Джексон - засранец, Скотт любит Элисон, Дерек рычит и прикладывает его о ближайшую вертикальную поверхность. И вот отсутствие последнего пункта на протяжении трех недель выбивает его из колеи. «Синдром одного ботинка». Эту хрень он вычитал в интернете: несколько лет подряд мужик засыпал под стук скидываемых с ног ботинок соседа сверху. Каждый день в одно и то же время ровно два удара по его потолку. Сначала ругался, а потом привык. Да так, что когда сверху донесся только один удар – не смог уснуть. Стайлзу кажется, что у него «Синдром Дерека Хэйла».
«Триста двадцать пять»
Да, жизнь ДО была прекрасна, тиха и спокойна, но… Стайлз любит это слово.
«Ты – хороший парень...но я люблю другого». «Это не опасно, но… только если вовремя принимать лекарство». «Мы сделали все, что могли… но ваша мама скончалась».
Это самое «но» в его жизни всегда горчит неисполнимой надеждой. Только не в этот раз. Жизнь до была прекрасна, тиха и спокойна, НО… Не смотря на практически сломанную психику, бессонницу, нервозность и переодически трясущиеся руки, Стайлз ни за что бы не хотел вернуться в прежнюю жизнь.
«Четыреста семьдесят три»
Стилински ловит себя на том, что глаза у некоторых овец начинают светиться красным.
«Вот пиздец»
Да, он уже пытался подобраться к дому Хэйлов. Но на полпути его завернул Айзек, со словами «Тебе здесь нечего делать».
«Четыреста восемьдесят девять»
Стайлз нервным движением сбрасывает одеяло, чтобы тут же, матернувшись, завернуться в него снова. Овцы все также ехидно блеют.
«Пятьсот! Бинго!»
Стилински мнет подушку. Нет, серьезно, что за хрень с ним происходит? Это же Дерекяникогданеразговариюбезвескойпричины Хэйл. Это оборотень-альфа с кучкой закомплексованных подростков, которых он называет стаей, и воскресшим дядей-маньяком.
«Лидия. Надо думать о Лидии. О роскошных волосах Лидии. О мягких губах Лидии. О ногах Лидии. О щетине… ТВОЮ МАТЬ»
На три тысячи шестьсот седьмой овце звенит будильник.
После третьего звонка Стайлз отскребает себя от кровати с ощущением, что та, двести пятьдесят седьмая овца, смутно напоминающая Хэйла, сбросила его пару раз со скалы.
В школе урок химии тянется, как жвачка, прилипшая к подошве. Учитель сегодня кажется как никогда мерзким и как никогда занудным. В аудитории ровно двадцать семь вещей красного цвета, двести четыре ножки от столов и стульев, тридцать пять учебников и отвратительно дребезжащий в кармане Скотта мобильный. На перемене Маккол тащит его на поле для лакросса. И что-то внутри становится на место, когда черная кожаная куртка мелькает между деревьев.
Стая альф. Новые проблемы. Новая пачка успокоительного. Новые синяки и реки крови. Новая ложь отцу, чтобы не волновался.
«Как охуенно», думает Стайлз, чувствуя, как перехватывает дыхание от резкого удара о ствол дерева, и ноги беспомощно дергаются в воздухе.
Он придумает, что делать со своим синдромом, когда все снова придет в норму. А пока… солнце восходит на востоке, Джексон - засранец, Скотт любит Элисон, Дерек огрызается и прикладывает его о ближайшую вертикальную поверхность.
ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ
ШЕРРИ
я бы сказала мэрри ми, но
это так пусяшно, пиши еще!!! требую продолжения!!!!
люблю твой юмор
ноосфера чуэ
я бы сказала мэрри ми, но
иди на хуй
это так пусяшно, пиши еще!!! требую продолжения!!!!
ни за что
люблю твой юмор
Снежная Королева покоя не дает?
иди на хуй
ай лав ю ту
в этот раз тебе меня дожать помогла температура
зря я что ли тебя заражала это был коварный план
пиши еще!!! требую продолжения!!!!
присоединяюсь
Стайлз прекрасен))))
спасибо, но меня никто не переубедит в том, что писать мне не стоит
_Sol_Luz_, она сама как-то вылезла
спасибо
ШЕРРИ НАПИСАЛА ЧТО-ТО ПО ТИНВАФЛЕ???!!!!!!!
и КАК написала!!!!
Шерри, а
ШЕРРИ НАПИСАЛА ЧТО-ТО ПО ТИНВАФЛЕ???!!!!!!!
и КАК написала!!!!
Шерри, ай лав ю!
сама в ахуе
и КАК написала!!!!
но комментс
Шерри, ай лав ю!
ай лав ю туууууууууууу